The Spanish Herald

ILLAPU

Illapu

Los Emisarios Chilenos

Andrián Pertout habla con el director musical de Illapu, Roberto Marquéz Bugueño desde Santiago de Chile, sobre su música, su vida en exilio y su próxima gira por Australia.

Illapu se formó veinticinco años atrás en Antofagasta, en el norte de Chile, y hoy día es uno de los conjuntos más populares y celebrados del país, con una discografía de quince álbumes que hasta ahora han producido diecisiete premios de platino. Illapu, que incidentalmente significa 'rayo' en la lengua indígena Quechua, ha encantado al público en todas partes del mundo con su mezcla animada de la música folclórica Andina y la música popular contemporánea. La universalidad de su música les ha permitido tocar en más de cuarenta países en cinco continentes, con actuaciones memorables en escenarios renombrados tales como L'Olympia en Paris, Carnegie Hall en Nueva York, Teatro de la Ciudad en la Ciudad de Méjico, Alte Oper en Frankfurt, Royal Albert Hall en Londres y el Concert Hall en Melbourne. Illapu también ha hecho sentir su presencia en los festivales musicales internacionales, tales como de Helsinki en Finlandia, Perth en Australia, Nyon en Suiza, Lieder Sommer en Alemania, Le Puy en Francia, Acapulco en Méjico y Cosquín en Argentina. Su música destaca la rica vocalización de sus seis instrumentalistas múltiples, con el acompañamiento provisto por un vasto arreglo de instrumentos que incluyen la guitarra Española, charango, cuatro Venezolano, tiple Colombiano, bandurria, guitarra de 12 cuerdas, bajo eléctrico, zampoña, quena, quenacho, moxeño, pinquillo, sicura, rondador, ocarina, saxo alto, saxo soprano, flauta traversa, trutruca, bombo, cajón Peruano, bongo, tumbadora, cencerro, huiro, pandero, claves, matraca, cascabeles, chachas, trompe, caja, tom y batería electrónica. En Abril el conjunto volverá otra vez a la 'Gran Tierra del Sur', y en conclusión esta visita sin duda será avaluada como la cuarta gira triunfal de Illapu en Australia.

Cuéntame algo sobre el nacimiento de Illapu. ¿Cuál fué la fuerza principal de inspiración detrás de su fundación?

RMB: "En 1971 se formó Illapu, que en Quechua significa 'rayo', dedicándonos en un principio al rescate y recopilación del folklore Andino, y a partir de esa base a la creación propria."

¿Cómo describirías tú la mezcla de música tradicional y contemporánea que ustedes tocan? ¿Cuál es el orígen de los ritmos e instrumentos usados?

RMB: "Utilizamos instrumentos de origen latinoamericano, come el cuatro Venezolano, el cajón Peruano, la quena, la zampoña, así como la guitarra electroacústica, la flauta traversa y el saxo."

El público latinoamericano responde calurosamente al mensaje contenido en sus letras. ¿Tienen un significado cultural o son inspiradas por temas universales?

RMB: "La letras de nuestro canto se basan en los conflictos y en los problemas del hombre, sobre todo los de América Latina y el Tercer Mundo, que todavía no están resueltos. Por ejemplo, tocamos el tema de los jóvenes postergados, de los abusos del libre mercado, entre otros."

En 1981 el gobierno militar de Chile censuró Illapu, obligando al grupo al exilio. ¿Qué obligó al gobierno para que adoptara puntos de vista hostiles?

RMB: "La verdad es que fuimos exiliados no solo por nuestra actividad musical, sino por la vinculación con la 'Vicaría de la Solidaridad', con las bolsas de cesantes, con los comedores infantiles. En esa época se hacían muchas actividades solidarias, nosotros éramos un elemento convocante, mucha gente se juntaba bajo el alero de nuestra música. Si bien en esa fecha era difícil poder decir las cosas abiertamente, la gente lograba darse cuenta del mensaje y era posible establecer una buena comunicación."

¿Cómo afectó las vidas de ustedes en este período de exilio en Paris y en la Ciudad de Méjico?

RMB: "Fué muy duro el ser expulsado del nuestro proprio país, pero nosotros siempre mantuvimos vasos comunicantes con América Latina. De nuestro exilio en Francia, donde vivíamos casi dentro de una burbuja, nos fuimos a Méjico, un auditorio más cercano a nosotros. Pero el exilio nos exigió mucho, por lo que nos hizo crecer profesionalmente."

Después del colapso del gobierno militar de Chile en 1988, Illapu regresó para quedarse en Chile. ¿Cómo discribirías tú las actuaciones de ustedes que siguieron después delante de más de 100,000 personas?

RMB: "El re-encuentro con una masa de gente importante, permitió adentrarnos de lleno en el país, además nos hizo sentir que la gente aun nos seguía."

En los últimos veintiseis años Illapu ha actuado en más de cuarenta países en cinco continentes, conquistando a un público internacional. ¿Cuál consideras tú que es el factor principal que contribuyó a la inmensa atracción global hacia el grupo?

RMB: "El hecho de que utilicemos elementos de la culturas de América Latina, la riqueza de los ritmos, de instrumentos y temática, además de la fusión de nuestra música con la popular, la clásica, el jazz, son los factores que hacen que nos sigan en gran parte del mundo."

Cuéntame algo sobre Chile y América Latina en general. ¿Cómo es el ambiente musical allá?

RMB: "Luego del apagón cultural provocado por la dictadura de Pinochet, vino un renacimiento y surgieron nuevos grupos que retomaron el espíritu de la 'Nueva Canción Chilena', ligando una época con otra."

Illapu actuará en Melbourne, Brisbane, Adelaide, Perth, Darwin, Canberra y Sydney en Abril 1997. Para mayor información, pueden ponerse en contacto con Latin Oz Entertainment Pty Ltd, 31 Duke Street, Avondale Heights, Victoria 3034. Tel: (61 3) 9317 7421, (61 412) 099 372, (61 7) 3876 6697. Me gustaría agradecer Alexander, Cecilia y Maritza Pertout por su asistencia en la traducción bilingüe.

ANDRIÁN PERTOUT

'The Spanish Herald' ~ Issue #24, March 25, 1997

THE SPANISH HERALD

All rights reserved. All text, graphics and sound files on this page are copyrighted.
Unauthorized reproduction and copying of this page is prohibited by law. Copyright © 1998 by Andrián Pertout.

Horizontal Marker

Illapu: The Chilean Emissaries

Illapu

Andrián Pertout's Home Page